-
1 qui se sent morveux se mouche
prov. знает кошка, чье мясо съела; на воре шапка горит- Oh! entendre des choses pareilles! Et la fille des charcutiers de Ver séduite par ce grand cochon! Il l'a sautée qu'elle allait encore à l'école... - La saloperie! Dire ça d'une enfant! Et la matrone en violet s'égosillait. Quand on est morveux, on se mouche! (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — - О! Это просто неслыханно! Дочку этих колбасников из Вера соблазнил этот здоровенный бугай. Он развратил ее, когда она еще ходила в школу! - Какая мерзость! Говорить такое о ребенке! А матрона в фиолетовом платье заливается: знает кошка, чье сало съела.
Dictionnaire français-russe des idiomes > qui se sent morveux se mouche
-
2 Qui se sent morveux se mouche
сущ.посл. знает кошка, чьё мясо съелаФранцузско-русский универсальный словарь > Qui se sent morveux se mouche
-
3 qui se sent morveux se mouche
сущ.общ. на воре шапка горитФранцузско-русский универсальный словарь > qui se sent morveux se mouche
-
4 morveux
-
5 morveux
-SE adj. сопли́вый■ m, f сопля́|к ◄-а►, -чка ◄е► pop.;qui se sent morveux se mouche — пусть тот, кого́ э́то каса́ется, мота́ет себе́ на ус; зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́лаun petit morveux — како́й-то сопля́к;
-
6 se sentir morveux
Le confrère présent comme s'il se fut senti morveux, remonta sur ses grands chevaux. (F. Mauriac, (GL).) — Присутствовавший коллега, словно чувствуя свою неправоту, закусил удила.
-
7 sentir
vse sentir léger — см. être léger
-
8 moucher
vdroit comme mon bras, quand je me mouche — см. droit comme la jambe d'un chien
-
9 вор
м.voleur m; cambrioleur m (налетчик, взломщик)мелкий вор — petit voleur, fripon mкарманный вор — voleur à la tire, pickpocket mдержите вора!, вор! — au voleur!••на воре шапка горит погов. — прибл. pécheur a toujours peur; qui se sent morveux se mouche; qui se sent galeux se gratteвор у вора дубинку украл погов. — прибл. à malin malin et demi -
10 шапка
ж.bonnet m, toque fвязаная шапка — chapeau tricotéбез шапки — nu-tête, tête nue••получить по шапке разг. — прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte ( быть выгнанным)на воре и шапка горит посл. — прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratteшапка-невидимка ( из сказки) — chapeau escamoteur -
11 кошка
ж.1) chat m2) ( самка кота) chatte f3) мн.••жить, как кошка с собакой разг. — s'accorder comme chien et chatчерная кошка пробежала между ними разг. — прибл. il y a un froid entre eux
См. также в других словарях:
Qui se sent morveux se mouche. — См. Где зудит, там и чешут. Qui se sent morveux se mouche. См. Знает кошка, чье мясо съела. Qui se sent morveux se mouche. См. У кого свербит, тот и почешись … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Qui se sent galeux, se gratte; qui se sent morveux, se mouche. — См. На злодее и шапка горит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
morveux — morveux, euse (mor veû, veû z ) adj. 1° Terme de vétérinaire. Cheval morveux, cheval qui a la morve. 2° Qui a la morve au bout du nez. Nez morveux. • Quand d enfants la troupe morveuse à coups de lanières de cuir Par ci, par là le font fuir … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MORVEUX — EUSE. adj. Qui a la morve au bout du nez. Enfant morveux. Nez morveux. Il est toujours morveux. En termes d Art vétérinaire, Cheval morveux , Cheval qui a la maladie appelée Morve. Prov. et fig., Il vaut mieux laisser son enfant morveux que de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MORVEUX, EUSE — adj. Qui a la morve au nez. Enfant morveux. En termes d’Art vétérinaire, il signifie aussi Qui est atteint de la maladie appelée Morve. Cheval morveux. Prov. et fig., Il vaut mieux laisser son enfant morveux que de lui arracher le nez. Voyez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
morveux — morveux, euse [ mɔrvø, øz ] adj. et n. • XIIIe; de morve 1 ♦ Vétér. Atteint de la morve. 2 ♦ (XVe XVIe) Cour. Qui a de la morve au nez. Enfant malpropre, barbouillé et morveux. PROV. Qui se sent morveux (qu il) se mouche : que la … Encyclopédie Universelle
moucher — [ muʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. pop. °muccare, de muccus « morve » 1 ♦ Débarrasser (le nez) de ses mucosités en pressant les narines et en expirant fortement. Mouche ton nez ! Par ext. Moucher un enfant. ♢ Fig. Fam. Remettre… … Encyclopédie Universelle
moucher — 1. (mou ché) v. a. 1° Presser les narines pour en faire sortir les mucosités. • Il [Diogène] vit un jour un homme qui se faisait chausser par un esclave ; tu ne seras pas content, dit il, jusqu à ce qu il te mouche ; de quoi te servent tes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MOUCHER — v. tr. Presser les narines pour en faire sortir les mucosités. Il s’emploie surtout avec le pronom personnel. Se moucher fréquemment, bruyamment. Absolument, Si cet enfant pouvait moucher, il serait soulagé. Il ne mouche presque point. Moucher du … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Nase — 1. Aeingden der Nuos no durch däk uch dän. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1111. 2. An seiner Nase findet jeder Fleisch. Er ziehe sich also daran, und bekümmere sich nicht um die Nasen (Angelegenheiten) anderer. 3. Auch zwischen Nas und Lippe… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
MOUCHER — v. a. Presser les narines pour en faire sortir la surabondance des humeurs qui tombent dans le nez. Mouchez cet enfant. Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Mouchez vous. Cet enfant ne se mouche jamais. Il s emploie quelquefois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)